Make your products multilingual and stay agile
Deliver the same product to customers who speak different languages.
Streamline the localization of your product's user interface, website, marketing, and support content with Crowdin.
Bring all your content together
Add original text and assets for your apps, websites, games, emails, docs, blogs, and more - easily.
We support over 40 file formats, from json files to csv and properties files.
Use an agency or your own translators
Work exclusively with an agency you trust, find a vendor on Crowdin, or combine translations from different teams. Invite them all to your Crowdin project, give them access to specific languages, and receive simultaneous translations.
Bring your own translators
Find a translation vendor on Crowdin Marketplace
Invite your community to translate your project
Edit text copy without coding
Search, add, and edit your product’s source strings in Crowdin.
Writers update source texts
No need to wait for developers to make the change. Add and edit the latest copy on your own.
View a list of file formats that support source editing.
Developers approve the merge request
Edit content in Crowdin push updates to your repo as a merge request. Developers simply approve it with no additional actions.
Designers use real content
Edit and create text copy using our design plugins for Figma, Sketch, and Adobe XD. In addition to using translations in designs, create new texts that will appear in Crowdin.
Flexible workflow with integrated tools
Automate source content updates for translation. Receive translations, then make decisions about merging and publication.
Integrate Crowdin with your repository, help desk, and other systems. Source content is always up to date for your translators, and previously-translated content is returned automatically.
API, CLI, SDKs, and Webhooks
Customize your experience and automate localization to meet the specific needs of your workflow.Mehr erfahren
"When we evaluated localization options for the Electron project, Crowdin stood apart from the competition. It’s free for open source projects, it integrates well with GitHub, and has moderation controls for managing large translator communities. Crowdin’s support and engineering staff are also friendly and helpful."
With Crowdin, translators and proofreaders become more efficient and provide better translations. They can collaborate online with other translators and managers or work independently offline, accessing the translation editor from any location or device and getting access to cutting-edge tools.
"It’s the best translation tool for us to localize our user interface with a global community of volunteers. Both volunteers and in-house proofreaders can interact on the same platform, ask questions and exchange opinions about the best possible translation. Crowdin also makes it very easy for new translators to join our project to empower people to fix their stuff and save money while keeping electronics out of landfills."
The more context you provide for translators, the better and more relevant their translations will be. Crowdin's interactive overview of your web application helps linguists preview and adjust their translations in real time.Mehr erfahren
Machine Translation - is a great assistance for human-translators. Work goes faster with translators post-editing translations suggested by machine. Crowdin connects with the most popular Machine Translation engines.
Translate the same text used in different versions and parts of your product only once. Leverage translations and hide duplicate strings.
Provide meaningful contextual information for translators to get better translations.
Make sure your product terminology is translated correctly and used consistently across all languages.
Keep your data secure
We respect your privacy and offer protection for your projects, files, and translations with Crowdin's security features.
EU GDPR compliant
Private projects, access permissions, and user roles
We're there to guide you whenever you need us
Our team is ready to help via chat, email, or phone. If you have questions, we're always just a few clicks away.